“呜呼鬼蜮实群丑,海隅夜夜鸣刁斗。”拼音出处和意思
出自清洪锡爵的《海中歌》
拼音和注音
wū hū guǐ yù shí qún chǒu , hǎi yú yè yè míng diāo dǒu 。
小提示:"呜呼鬼蜮实群丑,海隅夜夜鸣刁斗。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
词语释义
夜夜:夜夜yèyè每夜他和祖母夏天夜夜在这里纳凉夜夜达五更。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》又夜夜不得息。
刁斗:古代军队中用的一种器具,又名“金柝”、“焦斗”。
呜呼:(书)(叹)表示叹息:~哀哉。也作乌呼、於戏。②(动)借指死亡:一命~。
海隅:海隅hǎiyú临海的一定区域
鬼蜮:指害人的鬼和怪物,比喻阴险的人。
群丑:众伴侣。邪恶之众。阴阳家认为最凶的方位。
小提示:"呜呼鬼蜮实群丑,海隅夜夜鸣刁斗。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
洪锡爵
不详
原诗
天风吹海海门高,手抉白龙挟飞涛。
青苍四极无涯涘,冯夷出没天吴号。
丈夫之志在万里,安能郁郁久居此。
十洲三岛不曾游,终笑青蛙居井底。
海客昔时谈蓬瀛,倾筐倒箧天花生。
呵成楼阁凭一气,乍听使我心怦怦。
事匪耳闻贵目睹,飞艎轣辘航海宇。
腾腾烈火夹双轮,奇观胜概那可数。
东眺渤澥问尾闾,汪洋大壑惊归墟。
八垓之水流天汉,一勺注之真无馀。
岛屿挼蓝浮玉绿,日月跳跃双丸浴。
天地为之相荡摩,大珠小珠成一粟。
我闻海外三神山,蓬莱方丈森其间。
凤麟已去云雾远,?见神仙时往还。
又闻海上有蜃楼,凭空结撰淩高洲。
浮云幻景须臾事,扶桑日出腥风收。
今我扬帆跨飞舶,乘风直踏蛟龙宅。
方壶圆峤转瞬间,沧波一一都留迹。
吁嗟乎,祖龙不作武皇死,采药求仙今已矣。
鞭石成梁事已湮,望仙门里烽烟起。
自从海国铁门开,战鼓纷纷压舰来。
蒸沙烁石不可遏,瀛洲玉岛相隳隤。
呜呼鬼蜮实群丑,海隅夜夜鸣刁斗。
方今天子正当阳,一轮红日射渊薮。
小提示:洪锡爵的《海中歌》