“去年海南逢岁朝,鼓钲爆竹声通宵。”拼音出处和意思
更新时间:2025-01-09 11:01:34
出自清末近现代初陈宝琛的《元日视两弟》
拼音和注音
qù nián hǎi nán féng suì cháo , gǔ zhēng bào zhú shēng tōng xiāo 。
小提示:"去年海南逢岁朝,鼓钲爆竹声通宵。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
词语释义
爆竹:也叫炮仗、爆仗。用纸紧裹火药,两头堵死,通过点着引火线引起燃烧爆炸发声的东西。常用于除旧迎新等欢庆场合,但由于燃放时会产生污染或引起火灾、伤人,现在很多城市已禁止燃放。
去年:(名)今年的前一年。
海南:海南hǎinán∶中国最南部的省,由海南岛和附近的小岛及广阔的海域组成∶日本本州和歌山县的城市,濒和歌湾
通宵:(名)整夜:~达旦|干了一个~。[近]彻夜。
小提示:"去年海南逢岁朝,鼓钲爆竹声通宵。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
陈宝琛
不详
原诗
去年海南逢岁朝,鼓钲爆竹声通宵。
昨夕村沽集昆仲,雨止卧听风潇潇。
家居两纪尊行尽,病足无诣非宣骄。
高舂始兴诧晴旭,亭午晻曀旋调刁。
亲朋相过例吉语,天运如此吾何徼?
畏寒怀土积成癖,幸免冒冻趋大朝。
却怜吾髯十年长,耄及苦说今管萧。
上林全树讵汝借,捉置矧更朋鸾枭。
慈仁寺前列坐处,卅载追忆真春韶。
似闻双松历劫在,吾道硕果宁终消?
仲行之官叔不出,且共谈易听水之山寮。
小提示:陈宝琛的《元日视两弟》