“东邻西舍当此时,欢笑声余歌欸乃。”拼音出处和意思
出自明朱瞻基的《潇湘八景画.渔村夕照》
拼音和注音
dōng lín xī shě dāng cǐ shí , huān xiào shēng yú gē āi nǎi 。
小提示:"东邻西舍当此时,欢笑声余歌欸乃。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
词语释义
欸乃:象声词。开船的摇橹声
笑声:笑时发出声或犹如笑的声音。
欢笑:(动)快活地笑:尽情~。[反]痛哭。
此时:这个时候,现在。
东邻西舍:泛指周围的邻居。
小提示:"东邻西舍当此时,欢笑声余歌欸乃。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
朱瞻基
即明宣宗(1425年-1435年),明朝第五位皇帝。明仁宗朱高炽长子,幼年就非常受祖父朱棣与父亲的喜爱与赏识。洪熙元年(1425年)即位。在位期间文有“三杨”、蹇义、夏原吉;武有英国公张辅,地方上又有像于谦、周忱这样的巡抚,一时人才济济,这使得当时政治清明,百姓安居乐,与其父亲的统治加在一起虽短短十一年,但却被史学家们称之为“功绩堪比文景”,史称“仁宣之治”。宣德十年(1435年)驾崩,终年38岁,葬景陵。庙号宣宗,谥号宪天崇道英明神圣钦文昭武宽仁纯孝章皇帝
原诗
岳阳城头望湘浦,芳草垂杨迷古渡。
晴岚霏白夕阳红,渺渺江村天欲暮。
渔家茅屋住汀洲,罢钓归来稳系舟。
自念生涯在网罟,临风高挂向船头。
出水鲜鳞杂紫蟹,垆头有酒还堪买。
东邻西舍当此时,欢笑声余歌欸乃。
豚鱼吹浪白连天,隔江贾客促归船。
余光远映双凫外,残影半落孤鸿边。
湖上高楼云外起,下瞰湖湘千百里。
凭高一望楚天低,云树苍苍暮山紫。
小提示:朱瞻基的《潇湘八景画.渔村夕照》